搜索"中国寓言"找到的小说 (P1)
...征世界,它是审美的,也是现实的。—— 梁鸿(作家、中国人民大学教授)冻骨般的世界里坠落的我们。
...部曲后写成的中长篇小说。小说题材虚构,背景是当代大中国,是未来的2013年的中国。可以说这是一部奇特的寓言小说。评论家李欧梵教授读后说:小说题材发前人之所未发,一开篇就精采无比,欲罢不能,紧张刺激而又令人...
《中国童话百篇· 三》 / 暂无记录 / 寓言
池塘里有许许多多的小蝌蚪,小蝌蚪的尾巴一甩一甩的,真帅!小蝌蚪在干什么呢?它们正用细细的长尾巴当画笔,认认真真地写作业哪!写呀写,写出了一行行没有格式的小诗;画呀画,画出了一池看不出谜底的画谜。
《中国童话百篇· 二》 / 暂无记录 / 寓言
有一把大剪刀在草原上游逛,它一边走一边唱歌:咔嚓!咔嚓!我是剪刀大侠。谁不听我的话,咔嚓!咔嚓!一棵有学问的山菊花听见大剪刀唱歌,摇摇头说:这歌词写得不太好,开头是‘咔嚓咔嚓’,怎么结尾还是‘咔嚓咔嚓...
《中国童话百篇· 一》 / 暂无记录 / 寓言
熊奶奶从地里摘来一棵卷心莱。熊奶奶手拿莱刀,刚想把刀切下去,只听到卷心菜发出叽叽咕咕的声音。熊奶奶吓了一跳,卷心莱怎么会有声音?是自己耳朵出毛病了?她再仔细听,卷心菜真的在叽叽咕咕说着话。熊奶奶喊了起...
《Coming up for Air》 / 乔治·奥威尔 / 英文
...上来透口气的可怜人最终发现原来根本没有空气可透。在中国日益工业化、城市化的今天,几乎每个人的家乡都遭遇了和小说中描述的同样的沦落。当我们发现儿时碧水蓝天的故乡变成了一个个烟囱和一栋栋灰色的楼房,当我们...
...4》并称为乔治·奥威尔最重要的代表作。《动物庄园》同中国的事务毫无关系,这是不言而喻的。既与中国无关,毋庸讳言,作者撰写这个故事是以苏联斯大林当政时期发生的一些事为蓝本的。《动物庄园》讲的正是一个革命异...
...地眨着眼睛,眨出一个又一个神奇…… 非全本, 由 【中国对外翻译出版公司 吕薇】 译本 及【佚名】译者译本整合而成,仅搜集全书二分之一的内容。
...品就已在海外华人中广泛传阅,并被誉为一部真正意义的中国人自己的《爱的教育》。
《安徒生童话全集三》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集四》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集二》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
(第1/3页)
推荐阅读